1. DEFINITIONER:

1.1 - "Kund" avser den person, det partnerskap, det företag eller annan enhet som identifieras som kund eller köpare i den tillämpliga offerten och/eller ordern.

1.2 - "FINELINE" avser Fineline-enheten som anges i den tillämpliga offerten och/eller ordern.

1.3 - "Ledtid" avser den tid som förflyter mellan datumet för inlämnande av en Order och leverans av Produkter till Kunden.

1.4 - "Order" avser en inköpsorder som kunden har skickat till FINELINE för inköp av produkter.

1.5 - "Produkter" avser de varor som ska tillhandahållas enligt en Order till Kunden i enlighet med dessa Villkor.

1.6 - "Villkor" avser dessa Finelines villkor och bestämmelser för försäljning.

1.7 - "Offert" avser en offert utfärdad av FINELINE för försäljning av produkter till kunden.

2. INLÄMNANDE OCH GODKÄNNANDE AV ORDER

2.1 - All försäljning av produkter är föremål för och uttryckligen villkorad av dessa villkor och av kundens godkännande av dem. Beställningar kommer att skickas in baserat på en giltig offert som utfärdats av FINELINE. En beställning ska anses vara ett erbjudande om köp, som FINELINE kan acceptera eller avvisa efter eget gottfinnande. FINELINE:s godkännande av en order är bindande för FINELINE endast om det görs genom ett skriftligt instrument. Automatiska eller datorgenererade svar på en order ska inte anses vara ett godkännande av en order. Svar med hjälp av EDI (Electronic Data Interchange) betraktas som ett skriftligt instrument.

2.2 - När en beställning har accepterats av FINELINE i enlighet med dessa villkor är det en bindande skyldighet för FINELINE att leverera de tillämpliga produkter som anges i beställningen och en bindande skyldighet för kunden att köpa de produkter som anges i beställningen. Kunden får inte säga upp, annullera eller på annat sätt ändra en accepterad beställning utan föregående skriftligt godkännande från FINELINE.

2.3 - Kunden åtar sig och samtycker till att samarbeta med och bistå FINELINE i samband med alla tekniska frågor som rör produkter, enligt FINELINE:s rimliga begäran, inklusive, utan begränsning, genom att i tid svara på alla förfrågningar och frågor som FINELINE skickar. All teknisk granskning som utförs av FINELINE innebär inte och ska inte innebära någon garanti eller något ansvar för FINELINE vad gäller produkternas utformning, funktioner och/eller specifikationer, som är och förblir kundens enda ansvar. FINELINE förbehåller sig rätten att ändra tillämpliga priser och ledtider som anges i en offert och/eller order baserat på resultaten av FINELINE:s tekniska granskning.

3. LEVERANS

3.1 - Alla produkter som köps i enlighet med dessa villkor ska levereras i enlighet med de leveransvillkor som FINELINE och kunden har kommit överens om i den tillämpliga beställningen. Leveransvillkoren ska vara i enlighet med INCOTERMS som är giltiga på beställningsdatumet. Om parterna inte har kommit överens om några leveransvillkor i den tillämpliga ordern ska leveransen ske Ex Works (EX) på FINELINEs anläggningsplats enligt vad som anges i ordern. Äganderätten till de tillämpliga produkterna ska övergå till kunden vid full betalning för sådana produkter i enlighet med villkoren i detta avtal.

3.2 - Vid kundens mottagande av produkterna ska kunden inspektera produkterna och omedelbart skriftligen meddela FINELINE om eventuella synliga skador på eller bristande överensstämmelse med beställningen. De tillämpliga produkterna ska anses vara accepterade av kunden, såvida inte kunden meddelar om sådana defekter eller bristande överensstämmelse i enlighet med villkoren i detta avtal.

3.3 - FINELINE ska sträva efter att hålla de leverans- och fraktdatum som parterna har kommit överens om i den tillämpliga beställningen. Om FINELINE inte kan hålla den överenskomna leveranstiden ska FINELINE sträva efter att skriftligen informera kunden om förseningen, orsakerna till förseningen och en ny tidpunkt då leverans kan förväntas. FINELINE kommer att göra kommersiellt rimliga ansträngningar för att minimera sådana förseningar i leveransen. Kunden har inte rätt till skadestånd på grund av leveransförsening och avstår härmed från och befriar FINELINE från alla anspråk, direkt eller indirekt, som är relaterade till detta.

3.4 - FINELINE förbehåller sig rätten att leverera i delbetalningar, om inte annat uttryckligen anges i den tillämpliga ordern. Alla sådana delbetalningar ska faktureras separat och betalas när de förfaller till betalning per faktura, utan hänsyn till efterföljande leveranser.

4. PRISER OCH BETALNINGSVILLKOR

4.1 - Kunden ska till FINELINE betala det tillämpliga inköpspriset för de produkter som anges i beställningen. Priserna inkluderar inte någon tillämplig försäljnings-, användnings-, punkt- eller liknande skatt eller andra avgifter. Kunden ska betala alla försäljnings-, användnings-, punktskatter eller liknande skatter eller andra avgifter som FINELINE är skyldigt att betala, eller att samla in och överföra i samband med försäljningen av produkter. Om FINELINE är skyldigt att samla in eller betala sådana skatter kommer skatterna att läggas till det pris som FINELINE anger och debiteras kunden.

4.2 - Kunden ska betala alla belopp som ska betalas enligt detta avtal i enlighet med de betalningsvillkor som anges i tillämplig Order. Vid försenad betalning utgår dröjsmålsränta med en månadsränta motsvarande det lägsta av (i) en procent (1 %) eller (ii) den högsta ränta som är tillåten enligt tillämplig lag. Räntan löper dagligen från och med den dag då betalningen förfaller till dess att betalning faktiskt sker. Kunden ska inte ha någon rätt till kvittning eller innehållande, och inget avdrag av belopp som kunden ska betala till FINELINE ska göras utan FINELINE:s föregående uttryckliga skriftliga godkännande.

5. BEGRÄNSAD GARANTI

5.1 – Med förbehåll för villkoren i detta avtal, förutsatt att kunden utför lödningen av produkterna som en del av en färdig kretskortprodukt (PCB-produkt) före det datum som är tryckt på produkterna, FINELINE garanterar att de tillämpliga produkterna i alla väsentliga avseenden ska tillverkas i enlighet med de specifikationer som ömsesidigt överenskommits i den tillämpliga ordern (”specifikationer”) och ska överensstämma med IPC 6012 klass 2 eller IPC 6013 klass 2 för styva respektive flexibla kretskort, om inte annat anges skriftligen av FINELINE. Ovanstående begränsade garanti ska (i) gälla under den period som anges i tabellen nedan från det datum då PCB-leverantören tillverkade PCB-produkten (”garantiperiod”) och (ii) inte gälla för några defekter, skador, fel eller funktionsstörningar som uppstår till följd av (a) produkter som har modifierats, ändrats eller förbättrats utan FINELINEs föregående skriftliga medgivande (b) problem som uppstår till följd av felaktig hantering, missbruk, olycka, olämplig fysisk eller driftsmiljö eller felaktigt underhåll, installation, förvaring (till exempel under olämpliga förhållanden vad gäller värme och fuktighet och inte i originalförpackningen), transport eller drift av produkterna; (c) fel orsakade av produkter eller tjänster från tredje part; och (d) kundens (eller någon som agerar på dess vägnar) vårdslöshet eller uppsåtligt fel.

PCB TYP Garantiperiod (från datumet för PCB-leverantörens tillverkning av den aktuella PCB-produkten)
ENIG, HAL,HAL LF, flashguld, ENEPIG 12 månader
Imm.Tin, Imm.Ag 6 månader
OSP 6 månader

5.2 - Kundens enda och exklusiva åtgärd vid brott mot garantin som anges i avsnitt 5.1 ska vara att FINELINE, under garantiperioden, efter eget gottfinnande antingen: (i) reparerar eller ersätter den tillämpliga icke överensstämmande delen av produkterna, eller (ii) återbetalar kunden det inköpspris som kunden har betalat för den tillämpliga icke överensstämmande delen av produkterna.

5.3 - För att göra anspråk på ovanstående garanti måste kunden under garantiperioden skriftligen meddela FINELINE om eventuella fel inom 14 dagar från den dag då kunden upptäckte felet. Varje meddelande om en defekt ska innehålla en beskrivning av defekten, ett fotografi av den defekta produkten, produktens artikelnummer, ordernummer, antal defekta kort.

5.4 - FINELINE har rätt att undersöka orsaken till eventuella påstådda defekter eller bristande överensstämmelse. Detta kan inkludera, men är inte begränsat till, förstörande testning på nakna och eller bestyckade kort. Kunden samtycker till att ge FINELINE rimligt stöd i undersökningen av sådana påstådda defekter eller bristande överensstämmelse, inklusive att ge FINELINEs ingenjörer och andra representanter tillgång till monteringsprocessen, lagringsområdet och tillhandahålla nödvändig information som kan hjälpa till att fastställa orsaken till den tillämpliga defekten eller bristande överensstämmelsen.

5.5 - DE GARANTIER SOM ANGES I DETTA AVSNITT 5 ÄR DE ENDA OCH EXKLUSIVA GARANTIER SOM FINELINE LÄMNAR I SAMBAND MED PRODUKTERNA OCH ALL FÖRSÄLJNING AV DEM ENLIGT DESSA VILLKOR. FINELINE LÄMNAR INGA ANDRA GARANTIER ELLER UTFÄSTELSER TILL KUNDEN ELLER NÅGON ANNAN PERSON AV NÅGOT SLAG, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, MED AVSEENDE PÅ PRODUKTERNA, OCH FINELINE FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL OCH ICKE-INTRÅNG. PRODUKTER SOM SÄLJS ENLIGT DETTA AVTAL SÄLJS ENDAST ENLIGT DE SPECIFIKATIONER SOM SPECIFIKT ANGES I DEN TILLÄMPLIGA BESTÄLLNINGEN. FINELINES ENDA OCH EXKLUSIVA SKYLDIGHET, OCH KUNDENS ENDA OCH EXKLUSIVA GOTTGÖRELSE, FÖR BROTT MOT DE GARANTIER SOM ANGES I DETTA AVSNITT 5 SKA VARA REPARATION ELLER UTBYTE AV DE TILLÄMPLIGA PRODUKTER SOM INTE UPPFYLLER KRAVEN I ENLIGHET MED DESSA VILLKOR.

6. SEKRETESS

Varje part ("Mottagande part") kan komma att erhålla viss konfidentiell och äganderättsligt skyddad information som rör den andra partens ("Utlämnandepart") produkter, tjänster, teknik och verksamhet ("Konfidentiellinformation"). Mottagande part förbinder sig att hålla sådan information konfidentiell och att inte använda sådan Konfidentiell information annat än för att fullgöra sina skyldigheter eller utöva sina rättigheter enligt detta avtal. Konfidentiell information ska inte omfatta information som (i) redan är lagligen känd för eller självständigt utvecklad av den mottagande parten utan tillgång till den utlämnande partens konfidentiella information, vilket framgår av samtidiga skriftliga bevis, (ii) offentliggörs i publicerat material, (iii) är allmänt känd för allmänheten och (iv) lagligen erhållits från tredje part utan begränsningar. Ovanstående ska inte hindra den mottagande parten från att lämna ut konfidentiell information i enlighet med ett beslut eller krav från en domstol, administrativ myndighet eller tribunal eller annat statligt organ, förutsatt att den mottagande parten, i den utsträckning det är lagligt tillåtet, ger den utlämnande parten ett rimligt skriftligt meddelande om att bestrida ett sådant beslut eller krav. Den prissättning som FINELINE erbjuder kunden och villkoren för varje offert och/eller order är FINELINE:s konfidentiella information.

7. SKADESTÅND

I den utsträckning som lagen tillåter ska kunden, på kundens bekostnad, ersätta, försvara och hålla FINELINE och dess dotterbolag och deras respektive styrelseledamöter, tjänstemän, anställda, ombud, efterträdare, uppdragsgivare (var och en en "ersättningsberättigadpart") skadeslösa från och mot alla tredjepartsanspråk, förluster, skadestånd, stämningar, avgifter, domar, kostnader och utgifter (sammantaget "anspråk"), inklusive rimliga advokatarvoden, som den skadeslösa parten kan drabbas av eller ådra sig till följd av eller i samband med produkterna, inklusive, utan begränsningar, alla anspråk på intrång eller överträdelse av tredje parts patent, upphovsrätt, affärshemlighet, varumärke eller annan immateriell rättighet; produktansvarskrav eller personskada (inklusive dödsfall) eller skada på egendom, med undantag för krav som enbart orsakats av grov vårdslöshet eller uppsåtlig försummelse av FINELINE vid tillverkningen av produkterna. Om ett anspråk inleds mot en ersättningsberättigad part ska FINELINE meddela kunden så snart som möjligt. Underlåtenhet att lämna ett sådant meddelande befriar kunden från dess skyldigheter enligt detta avtal endast i den utsträckning som kunden lider skada av underlåtenheten att ta emot meddelandet.

8. BEGRÄNSNING AV ANSVAR

8.1 - FINELINE OCH DESS DOTTERBOLAG SKA INTE UNDER NÅGRA OMSTÄNDIGHETER VARA ANSVARIGA GENTEMOT KUNDEN FÖR TILLFÄLLIGA SKADOR, FÖLJDSKADOR, INDIREKTA SKADOR, LAGSTADGADE SKADOR, SÄRSKILDA SKADOR, EXEMPLARISKA SKADOR ELLER STRAFFSKADOR, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL UTEBLIVEN VINST, FÖRLORAD ANVÄNDNING, TIDSFÖRLUST, OLÄGENHETER, FÖRLORADE AFFÄRSMÖJLIGHETER, SKADA PÅ GOODWILL ELLER RYKTE ELLER FÖRLUST AV DATA, SOM UPPSTÅR PÅ GRUND AV, ELLER SOM ETT RESULTAT AV, FÖRSÄLJNING, LEVERANS, SERVICE, ANVÄNDNING ELLER FÖRLUST AV DE PRODUKTER SOM SÄLJS ENLIGT DETTA AVTAL, OAVSETT OM SÅDANT ANSVAR BASERAS PÅ AVTALSBROTT, SKADESTÅNDSSKYLDIGHET, STRIKT ANSVAR ELLER ANNAT, OCH ÄVEN OM MAN INFORMERATS OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR ELLER OM SÅDANA SKADOR RIMLIGEN KUNDE HA FÖRUTSETTS.

8.2 - FINELINES OCH DESS NÄRSTÅENDE BOLAGS SAMMANLAGDA ANSVAR GENTEMOT KUNDEN FÖR SKADOR AV ALLA SLAG SOM UPPKOMMER TILL FÖLJD AV DESSA VILLKOR SKA INTE I NÅGOT FALL ÖVERSTIGA DET INKÖPSPRIS SOM KUNDEN BETALAT ENLIGT DEN TILLÄMPLIGA ORDER SOM ANSVARET AVSER; OCH NÄR DET GÄLLER EN ENSKILD PRODUKT SKA FINELINES ANSVAR INTE ÖVERSTIGA DET INKÖPSPRIS SOM BETALATS FÖR EN SÅDAN PRODUKT.

9. FORCE MAJEURE

FINELINE ska inte vara ansvarigt för förseningar eller bristande uppfyllelse av sina skyldigheter enligt dessa villkor som uppstår på grund av någon eller några orsaker utanför dess kontroll, inklusive krig, naturkatastrofer, åtgärder, restriktioner, förordningar eller order från någon regering, myndighet eller underavdelning därav, embargon, export-, frakt- eller överföringsrestriktioner, strejker, arbetsbrist eller tvister, lockouter, jordbävningar, bränder, epidemier, pandemier eller nödsituationer som rör folkhälsan, fel i elnät eller kommunikation, förseningar eller försummelser orsakade av transportörer, översvämningar eller statliga beslag, kontroller eller ransoneringar.

10. ÖVRIGT

10.1 - De lagar som styr dessa villkor och de behöriga domstolar som ska ha den enda och exklusiva jurisdiktionen över eventuella tvister, anspråk eller rättsliga åtgärder i samband med dessa villkor ska fastställas utifrån den plats där FINELINE har sitt säte, enligt vad som anges nedan:

Om FINELINE har sitt säte i: Gällande lag: Domstolar med exklusiv behörighet:
Israel eller något annat land eller stat utanför Europa eller Nordamerika. Staten Israels lagar Tel-Aviv-Yafo, Israel
Europa Lagstiftningen i England och Wales London, England
Nordamerika Lagarna i delstaten New York New York County, delstaten New York

Med förbehåll för det föregående ska FN:s konvention om avtal för internationell försäljning av varor inte tillämpas på detta avtal. Alla anspråk eller rättsliga åtgärder från en part mot den andra som uppstår enligt dessa villkor och/eller försäljning och köp av produkter enligt dessa villkor eller någon transaktion som övervägs härmed eller som rör några rättigheter enligt dessa villkor ska inledas och upprätthållas i de behöriga domstolar som anges ovan. Båda parter underkastar sig härmed jurisdiktionen och platsen för en sådan domstol.

10.2 - Dessa villkor, tillsammans med alla beställningar som FINELINE accepterar i enlighet med villkoren i dessa villkor, utgör hela avtalet mellan parterna avseende ämnet i dessa villkor, oavsett eventuella andra villkor som kan finnas i en inköpsorder eller annat dokument som mottagits från kunden eller skickats till FINELINE. Dessa villkor får endast modifieras eller ändras skriftligen och undertecknas av behöriga representanter för båda parter. Inget av FINELINEs avstående från något villkor i dessa villkor eller någon överträdelse av dessa ska utgöra eller anses utgöra ett avstående från något sådant villkor eller någon sådan överträdelse i något annat fall. Inget avstående ska anses ske till följd av underlåtenhet att verkställa något villkor i dessa villkor. Om någon klausul eller del av dessa villkor av en behörig domstol anses vara olaglig, ogiltig eller omöjlig att verkställa, ska de återstående klausulerna eller delarna förbli i full kraft och verkan.

10.3 - Om kunden på något sätt misslyckas med att uppfylla villkoren i dessa villkor, kan FINELINE skjuta upp ytterligare leveranser av produkter tills sådan försummelse har åtgärdats. De rättsmedel som anges häri ska vara ett tillägg till, och inte en ersättning för, andra rättsmedel som kan vara tillgängliga för FINELINE.

10.4 - Dessa villkor kan inte överlåtas av någon av parterna utan föregående skriftligt medgivande från den andra parten, förutom att FINELINE kan överlåta dessa villkor utan kundens medgivande till sina dotterbolag eller om överlåtelsen utförs som en del av en fusion, omstrukturering eller omorganisation, eller försäljning eller överföring av alla eller i stort sett alla FINELINE:s tillgångar.

10.5 - De bestämmelser i dessa Villkor som, enligt sina villkor, kräver fullgörande efter uppsägning eller upphörande eller har tillämpning på händelser som kan inträffa efter uppsägning eller upphörande av en Order, kommer att överleva uppsägning eller upphörande av en Order.