1. DEFINIZIONI:

1.1 - Per "Cliente" si intende la persona, la società di persone, la società di capitali o altra entità identificata come cliente o acquirente nel Preventivo e/o nell'Ordine applicabile.

1.2 - "FINELINE" indica l'entità Fineline indicata nel Preventivo e/o nell'Ordine applicabile.

1.3 - Per "Lead Time" si intende il tempo trascorso tra la data di presentazione di un Ordine e la consegna di qualsiasi Prodotto al Cliente.

1.4 - Per "Ordine" si intende un ordine di acquisto presentato dal Cliente a FINELINE per l'acquisto dei Prodotti.

1.5 - Per "Prodotti" si intendono le merci da fornire al Cliente in base a un Ordine, in conformità alle presenti Condizioni.

1.6 - Per "Condizioni" si intendono i presenti Termini e Condizioni di Vendita di Fineline.

1.7 - "Preventivo" indica un preventivo emesso da FINELINE per la vendita di Prodotti al Cliente.

2. PRESENTAZIONE E ACCETTAZIONE DELL'ORDINE

2.1 - Tutte le vendite di Prodotti sono soggette ed espressamente condizionate alle presenti Condizioni e alla loro accettazione da parte del Cliente. Gli Ordini saranno presentati sulla base di un Preventivo valido emesso da FINELINE. Un Ordine sarà considerato un'offerta di acquisto, che FINELINE potrà accettare o rifiutare a sua esclusiva discrezione. L'accettazione di un Ordine da parte di FINELINE è vincolante per FINELINE solo se effettuata per iscritto. Qualsiasi risposta automatica o generata da un computer a un Ordine non sarà considerata accettazione di un Ordine. La risposta tramite EDI (Electronic Data Interchange) è considerata uno strumento scritto.

2.2 - Una volta accettato da FINELINE in conformità alle presenti Condizioni, un Ordine costituirà un obbligo vincolante per FINELINE di consegnare i Prodotti applicabili ivi specificati e un obbligo vincolante per il Cliente di acquistare i Prodotti specificati nell'Ordine. Il Cliente non può risolvere, annullare o modificare in altro modo un Ordine accettato senza la preventiva approvazione scritta di FINELINE.

2.3 - Il Cliente si impegna e accetta di collaborare con FINELINE e di assisterla in relazione a qualsiasi domanda di ingegneria relativa a qualsiasi Prodotto, come ragionevolmente richiesto da FINELINE, incluso, a titolo esemplificativo e non esaustivo, rispondendo tempestivamente a qualsiasi richiesta e domanda presentata da FINELINE. Qualsiasi revisione ingegneristica effettuata da FINELINE non implica e non potrà implicare alcuna garanzia o responsabilità da parte di FINELINE per quanto riguarda il design, le funzioni e/o le specifiche dei Prodotti, che sono e rimarranno di esclusiva responsabilità del Cliente. FINELINE si riserva il diritto di modificare i prezzi applicabili e i tempi di consegna indicati in un preventivo e/o in un ordine in base ai risultati della revisione ingegneristica di FINELINE.

3. CONSEGNA

3.1 - Tutti i Prodotti acquistati ai sensi delle presenti Condizioni saranno consegnati in conformità ai termini di consegna concordati tra FINELINE e il Cliente nell'Ordine applicabile. I termini di consegna saranno conformi agli INCOTERMS validi alla data dell'Ordine. Qualora non siano stati concordati termini di consegna tra le parti nell'Ordine applicabile, la consegna sarà effettuata Ex Works (EX) presso le strutture di FINELINE specificate nell'Ordine. La proprietà dei Prodotti applicabili passerà al Cliente al momento del pagamento integrale di tali Prodotti in conformità ai termini del presente documento.

3.2 - Al momento del ricevimento dei Prodotti da parte del Cliente, quest'ultimo dovrà ispezionare i Prodotti e comunicare immediatamente per iscritto a FINELINE eventuali danni visibili o non conformità all'Ordine. I Prodotti applicabili saranno considerati accettati dal Cliente, a meno che quest'ultimo non comunichi tali difetti o non conformità in conformità ai termini del presente documento.

3.3 - FINELINE si impegnerà a rispettare le date di spedizione e di consegna reciprocamente concordate tra le parti nell'Ordine applicabile. Nel caso in cui FINELINE non sia in grado di rispettare i tempi di consegna concordati, FINELINE si impegnerà a informare per iscritto il Cliente del ritardo, delle ragioni del ritardo e di un nuovo momento in cui la consegna può essere prevista. FINELINE compirà ogni sforzo commercialmente ragionevole per ridurre al minimo tale ritardo nella consegna. Il Cliente non avrà diritto ad alcun danno derivante da un ritardo nella consegna e con la presente rinuncia e solleva FINELINE da qualsiasi rivendicazione, diretta o indiretta, ad esso correlata.

3.4 - FINELINE si riserva il diritto di effettuare consegne rateali, se non diversamente ed espressamente previsto nell'Ordine applicabile. Tutte queste rate saranno fatturate separatamente e pagate alla scadenza per fattura, senza tener conto delle consegne successive.

4. PREZZI E TERMINI DI PAGAMENTO

4.1 - Il Cliente dovrà effettuare il pagamento a FINELINE del prezzo di acquisto applicabile ai Prodotti indicato nell'Ordine. I prezzi non includono le imposte di vendita, d'uso, di consumo o simili, o altri oneri. L'Utente dovrà pagare tutte le imposte di vendita, d'uso, di consumo o simili, o altri oneri, che FINELINE è tenuta a pagare, o a raccogliere e rimettere in relazione alla vendita di qualsiasi Prodotto. Se FINELINE è tenuta a riscuotere o pagare tali imposte, queste saranno aggiunte al prezzo indicato da FINELINE e addebitate all'Utente.

4.2 - Il Cliente dovrà pagare tutti gli importi dovuti ai sensi del presente documento in conformità con i termini di pagamento stabiliti nell'Ordine applicabile. Qualsiasi ritardo nei pagamenti maturerà interessi al tasso mensile del minore tra (i) l'uno per cento (1%) e (ii) l'interesse massimo consentito dalla legge applicabile. Gli interessi matureranno quotidianamente a partire dalla data di scadenza del pagamento fino all'effettivo pagamento. Il Cliente non avrà alcun diritto di compensazione o di trattenuta e nessuna detrazione di importi dovuti dal Cliente a FINELINE potrà essere effettuata senza la preventiva ed esplicita approvazione scritta di FINELINE.

5. GARANZIA LIMITATA

5.1 – Subject to the terms hereof, provided that Customer performs the soldering of the Products as part of a finished printed circuit board (PCB) product (“PCB Product”) prior to the date code printed on the Products, FINELINE warrants that the applicable Products shall be manufactured in all material respects in accordance with the specifications mutually agreed upon in the applicable Order (“Specifications”) and shall conform to IPC 6012 class 2 or IPC 6013 class 2 for Rigid and Flex boards respectively, unless otherwise stated by FINELINE in writing. The foregoing limited warranty shall (i) continue for the term specified in the table below from the date of PCB Supplier’s manufacture of the PCB Product (“Warranty Period”); and (ii) not apply to any defects, damages, failures or malfunctions arising from (a) any Products that have been modified, altered, or enhanced without FINELINE’s prior written consent; (b) problems that arise from any mishandling, misuse, accident, unsuitable physical or operating environment, or improper maintenance, installation, storage (for example in improper conditions of heat and humidity and not in their original package), transportation or operation of the Products; (c) failure caused by any third party products or services; and (d) Customer’s (or any one on its behalf) negligence or willful misconduct.

TIPO DI PCB Warranty Period (from the date of PCB Supplier's manufacture of the applicable PCB Product)
ENIG, HAL,HAL LF, flash gold, ENEPIG 12 mesi
Imm.Tin, Imm.Ag 6 mesi
OSP 6 mesi

5.2 - L'unico ed esclusivo rimedio del Cliente in caso di violazione della garanzia di cui alla Sezione 5.1 sarà che, durante il Periodo di garanzia, FINELINE, a sua esclusiva discrezione, provvederà a: (i) riparare o sostituire la parte non conforme dei Prodotti, oppure (ii) rimborsare al Cliente il prezzo di acquisto pagato dal Cliente per la parte non conforme dei Prodotti.

5.3 - Per richiedere il beneficio della garanzia di cui sopra, il Cliente deve notificare a FINELINE, durante il Periodo di garanzia, qualsiasi difetto, per iscritto, entro 14 giorni dal giorno in cui il difetto è stato rilevato dal Cliente. Qualsiasi notifica di un difetto dovrà includere una descrizione del difetto, una fotografia del prodotto difettoso, il numero di parte del prodotto, il numero d'ordine, la quantità di schede difettose.

5.4 - FINELINE avrà il diritto di indagare sulla causa di qualsiasi presunto difetto o non conformità. Ciò può includere, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, test distruttivi su schede nude o popolate. Il Cliente si impegna a fornire a FINELINE un'assistenza ragionevole nell'indagine di tali presunti difetti o non conformità, compresa la possibilità di fornire agli ingegneri e agli altri rappresentanti di FINELINE l'accesso al processo di assemblaggio e all'area di stoccaggio e di fornire le informazioni necessarie per determinare la causa del difetto o della non conformità in questione.

5.5 - LE GARANZIE DI CUI ALLA PRESENTE SEZIONE 5 SONO LE UNICHE ED ESCLUSIVE GARANZIE FORNITE DA FINELINE IN RELAZIONE AI PRODOTTI E A QUALSIASI VENDITA DEGLI STESSI AI SENSI DEI PRESENTI TERMINI. FINELINE NON FORNISCE ALTRE GARANZIE O DICHIARAZIONI AL CLIENTE O A QUALSIASI ALTRA PERSONA DI QUALSIASI TIPO, SIA ESPRESSE CHE IMPLICITE, IN RELAZIONE AI PRODOTTI, E FINELINE DECLINA SPECIFICAMENTE TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE. I PRODOTTI VENDUTI AI SENSI DEL PRESENTE DOCUMENTO SONO VENDUTI SOLO IN BASE ALLE SPECIFICHE SPECIFICATAMENTE INDICATE NELL'ORDINE APPLICABILE. L'UNICO ED ESCLUSIVO OBBLIGO DI FINELINE, E L'UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO DEL CLIENTE, PER QUALSIASI VIOLAZIONE DELLE GARANZIE DI CUI ALLA PRESENTE SEZIONE 5 SARÀ LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE DEI PRODOTTI NON CONFORMI IN CONFORMITÀ AI PRESENTI TERMINI.

6. RISERVATEZZA

Ciascuna parte ("Parte ricevente") può ricevere determinate informazioni riservate e proprietarie relative a prodotti, servizi, tecnologie e attività ("Informazioni riservate") dell'altra parte ("Parte divulgante"). La Parte ricevente si impegna a mantenere riservate tali informazioni e a non utilizzarle se non nell'adempimento dei propri obblighi o nell'esercizio dei propri diritti ai sensi del presente Contratto. Le informazioni riservate non comprendono le informazioni (i) già legittimamente conosciute o sviluppate in modo indipendente dalla Parte ricevente senza accesso alle informazioni riservate della Parte divulgatrice, come dimostrato da prove documentali contemporanee (ii) divulgate in materiali pubblicati, (iii) generalmente note al pubblico e (iv) legittimamente ottenute da terzi senza restrizioni. Quanto sopra non limiterà la Parte ricevente dal divulgare le Informazioni riservate in base all'ordine o alla richiesta di un tribunale, di un'agenzia amministrativa o di un tribunale o di un altro ente governativo, a condizione che, nella misura consentita dalla legge, la Parte ricevente dia un ragionevole preavviso scritto alla Parte divulgatrice per contestare tale ordine o richiesta. I prezzi offerti da FINELINE al Cliente e i termini e le condizioni di qualsiasi Preventivo e/o Ordine sono informazioni riservate di FINELINE.

7. INDENNIZZO

Nella misura massima consentita dalla legge, il Cliente dovrà, a sue spese, indennizzare, difendere e tenere indenne FINELINE e le sue affiliate e i rispettivi direttori, funzionari, dipendenti, agenti, successori e cessionari (ciascuno una "Parte indennizzata") da e contro tutte le rivendicazioni di terzi, perdite, danni, cause, onorari, sentenze, costi e spese (collettivamente, "Richieste di risarcimento"), comprese le ragionevoli spese legali, che la Parte indennizzata possa subire o sostenere a causa di o in relazione ai Prodotti, comprese, senza limitazioni, le Richieste di risarcimento per violazione di brevetti, copyright, segreti commerciali, marchi o altri diritti di proprietà intellettuale di terzi; richieste di risarcimento per responsabilità da prodotto o qualsiasi lesione personale (incluso il decesso) o danno alla proprietà, ad eccezione delle Richieste di risarcimento causate esclusivamente da negligenza grave o dolo di FINELINE nella produzione dei Prodotti. Qualora venga avviata una Richiesta di risarcimento nei confronti di una Parte indennizzata, FINELINE dovrà darne comunicazione al Cliente nel più breve tempo possibile. La mancata comunicazione di tale avviso solleverà l'Acquirente dagli obblighi di cui al presente documento solo nella misura in cui l'Acquirente sia pregiudicato dalla mancata ricezione dell'avviso.

8. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

8.1 - IN NESSUN CASO FINELINE E LE SUE AFFILIATE SARANNO RESPONSABILI NEI CONFRONTI DEL CLIENTE PER QUALSIASI DANNO INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE, INDIRETTO, LEGALE, SPECIALE, ESEMPLARE O PUNITIVO, INCLUSI, MA NON LIMITATI A, PERDITA DI PROFITTI, PERDITA D'USO, PERDITA DI TEMPO, INCONVENIENTI, PERDITA DI OPPORTUNITÀ COMMERCIALI, DANNI ALLA BUONA VOLONTÀ O ALLA REPUTAZIONE, O PERDITA DI DATI, DERIVANTI DA, O COME RISULTATO DELLA VENDITA, DELLA CONSEGNA, DELLA MANUTENZIONE, DELL'USO O DELLA PERDITA DEI PRODOTTI VENDUTI NEL PRESENTE DOCUMENTO, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE TALE RESPONSABILITÀ SIA BASATA SU VIOLAZIONE DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O ALTRO, E ANCHE SE AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O SE TALI DANNI POTEVANO ESSERE RAGIONEVOLMENTE PREVISTI.

8.2 - IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI FINELINE E DELLE SUE AFFILIATE NEI CONFRONTI DEL CLIENTE PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI NATURA DERIVANTI DAI PRESENTI TERMINI SUPERERÀ IL PREZZO DI ACQUISTO PAGATO DAL CLIENTE NELL'AMBITO DELL'ORDINE APPLICABILE A CUI TALE RESPONSABILITÀ SI RIFERISCE; E PER QUANTO RIGUARDA UN SINGOLO PRODOTTO - LA RESPONSABILITÀ DI FINELINE NON SUPERERÀ IL PREZZO DI ACQUISTO PAGATO PER TALE PRODOTTO.

9. FORZA MAGGIORE

FINELINE non sarà responsabile di eventuali ritardi o inadempimenti dei suoi obblighi ai sensi delle presenti Condizioni derivanti da una o più cause al di fuori del suo controllo, tra cui guerre, cause di forza maggiore, azioni, restrizioni, regolamenti o ordini di qualsiasi governo, agenzia o suddivisione dello stesso, embarghi, embarghi, restrizioni all'esportazione, alla spedizione o alla rimessa, scioperi, carenza di manodopera o controversie, serrate, terremoti, incendi, epidemie, pandemie o emergenze sanitarie, guasti alle utenze o alle comunicazioni, ritardi o inadempienze causate da vettori, inondazioni o sequestri, controlli o razionamenti governativi.

10. VARIE

10.1 - Le leggi che regolano i presenti Termini e i tribunali competenti che avranno la sola ed esclusiva giurisdizione su qualsiasi controversia, reclamo o azione legale in relazione ai presenti Termini, saranno determinati in base al luogo in cui FINELINE è domiciliata, come indicato di seguito:

Se FINELINE è domiciliata in: Legge applicabile: Tribunali con giurisdizione esclusiva:
Israele o qualsiasi altro Paese o Stato al di fuori dell'Europa e del Nord America. Le leggi dello Stato di Israele Tel-Aviv-Yafo, Israele
Europa Le leggi dell'Inghilterra e del Galles Londra, Inghilterra
Nord America Le leggi dello Stato di New York Contea di New York, Stato di New York

Fatto salvo quanto sopra, la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci non si applica al presente Contratto. Qualsiasi reclamo o azione legale da parte di una parte nei confronti dell'altra, derivante dalle presenti Condizioni e/o dalla vendita e dall'acquisto di Prodotti ai sensi del presente Contratto o da qualsiasi transazione contemplata nel presente Contratto o riguardante qualsiasi diritto ai sensi del presente Contratto, dovrà essere avviato e mantenuto nei tribunali competenti sopra indicati. Entrambe le parti si sottomettono alla giurisdizione e alla sede di tali tribunali.

10.2 - I presenti Termini, unitamente a qualsiasi Ordine accettato da FINELINE in conformità ai termini del presente documento, costituiscono l'intero accordo tra le parti in merito all'oggetto del presente documento, a prescindere da qualsiasi altro termine eventualmente contenuto in qualsiasi ordine di acquisto o altro documento ricevuto dal Cliente o presentato a FINELINE. I presenti Termini possono essere modificati o cambiati solo per iscritto e firmati da rappresentanti autorizzati di entrambe le parti. Nessuna rinuncia da parte di FINELINE a qualsiasi termine e condizione dei presenti Termini o a qualsiasi violazione degli stessi costituirà o sarà considerata una rinuncia a tale termine o a tale violazione in qualsiasi altro caso. Nessuna rinuncia sarà considerata come conseguenza della mancata applicazione di qualsiasi termine o condizione dei presenti Termini. Se una clausola o una parte delle presenti Condizioni sarà ritenuta illegale, non valida o inapplicabile da un tribunale della giurisdizione competente, le restanti clausole o parti rimarranno in vigore a tutti gli effetti.

10.3 - Qualora il Cliente non adempia in alcun modo ai termini e alle condizioni delle presenti Condizioni, FINELINE potrà rinviare ulteriori spedizioni di qualsiasi Prodotto fino a quando tale inadempienza non sarà sanata. I rimedi qui previsti si aggiungono e non sostituiscono gli altri rimedi di cui FINELINE può disporre.

10.4 - I presenti Termini non sono trasferibili da nessuna delle parti senza il previo consenso scritto dell'altra parte, ad eccezione del fatto che FINELINE può cedere i presenti Termini senza il consenso dell'Utente alle proprie affiliate o se la cessione viene effettuata nell'ambito di una fusione, ristrutturazione o riorganizzazione, o vendita o trasferimento di tutti o sostanzialmente tutti i beni di FINELINE.

10.5 - Le disposizioni delle presenti Condizioni che, in base ai loro termini, richiedono l'esecuzione dopo la risoluzione o la scadenza o si applicano a eventi che possono verificarsi dopo la risoluzione o la scadenza di un Ordine, sopravvivranno alla risoluzione o alla scadenza di un Ordine.